FRPG Skyrim

Объявление

11.о2. Закончился пересмотр рангов. Были просмотрены все темы, которые обновлялись в течении последних двух месяцев. Те, кто повысился в ранге: поздравляю!) Те, кто понизился - ребята, не расстраиваемся, ранг - это всего-лишь цифра в профиле
1-я Вкладка
11.о2. Закончился пересмотр рангов. Были просмотрены все темы, которые обновлялись в течении последних двух месяцев. Те, кто повысился в ранге: поздравляю!) Те, кто понизился - ребята, не расстраиваемся, ранг - это всего-лишь цифра в профиле, главное получать удовольствие от того, что вы делаете.
2-я Вкладка
11.о2. Закончился пересмотр рангов. Были просмотрены все темы, которые обновлялись в течении последних двух месяцев. Те, кто повысился в ранге: поздравляю!) Те, кто понизился - ребята, не расстраиваемся, ранг - это всего-лишь цифра в профиле, главное получать удовольствие от того, что вы делаете.
3-я Вкладка
ereeeeeeeeeeeeeeee errrrrrrrrrrrrrrrr errrrrrrrrrrrrrrrrrr
4-я Вкладка
11.о2. Закончился пересмотр рангов. Были просмотрены все темы, которые обновлялись в течении последних двух месяцев. Те, кто повысился в ранге: поздравляю!) Те, кто понизился - ребята, не расстраиваемся, ранг - это всего-лишь цифра в профиле, главное получать удовольствие от того, что вы делаете.
    АДМИН Вася
    Бла-Бла-Бла
    
    АДМИН Вася
    Бла-Бла-Бла
    
    РОЗЫСК Вася
    Бла-Бла-Бла
    
    РОЗЫСК Вася
    Бла-Бла-Бла
    
    РОЗЫСК Вася
    Бла-Бла-Бла
    

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » FRPG Skyrim » Игровой архив » Таверна "Серебряная Кровь"


Таверна "Серебряная Кровь"

Сообщений 31 страница 43 из 43

31

События

То, что бард замешкался в дверях - было роковой ошибкой. Через секунду она отворилась, и в помещение вломились несколько стражников, двое из которых перегородили выход, а остальные вошли в помещение.
- Что тут происходит, вашу мать??? - рявкнул главный из них. Его хищное лицо было испещрено шрамами, один глаз не видел, но оскаленные зубы были идеально белыми. Судя по всему, стражник в прошлом был или наемником, или преступником, в нем чувствовалась какая-то внутренняя уверенность и сила. - Кто виноват в потасовке??? Ты?
Он мгновенно повернулся к барду, и, схватив его стальной хваткой за плечо, едва не швырнул на пол.
- Эй вы, двое! Бросьте ваши стеклышки, пока не оттяпали их вместе с руками!

Норды, устроившие драку, меж тем, осознав, судя по всему, в отличие от гостей с запада, кто вошел в таверну, чуть ли не по стеночке выстроились.
- Хорст, они оскорбили нас и всех нордов. Сказали что норды - плохие воины.
- Экий абсурд! - прорычал Хорст, выдав необычно странное для стражника словечко. - Я вижу, они мастера воевать. Сперва зашли сюда воевать с бутылкой, а теперь воюют бутылкой!
Этот незамысловатый каламбур вызвал у стражи гогот и...один из них показался Хантингтону очень знакомым...Уж не тот ли это страж, что уволок его оружие???

0

32

Джоффри действительно пришел в себя и даже уложил кулаком захотевшего было подняться с пола норда. Вооружившись еще одной розочкой, Нортон встал в угрожающую позу и занял оборону.
- …и если вы хотите драки, вы ее получите, клянусь честью! – размахивая полуразбитой винной бутылкой, закончил граф свою речь.
Реакция была неожиданной. Та самая девчонка, на которую он недавно положил глаз, выкрикнула из толпы:
- Для нас, нордов, вид крови все равно, что для вас - красное вино! А после этой драки вы будете мечтать о том, чтобы вам такого напитка больше не предлагали!
«Вот чертовка, теперь нас точно порежут на куски!» - подумал рыцарь, готовясь отражать нападение всех посетителей таверны разом.
Однако и в этот раз Хантингтона ждало нечто удивительное: все… засмеялись, а девчонка, покраснев, выбежала на улицу. В смятении, граф опустил «розочку» и быстро огляделся. Бард, за которым гонялся четвертый буян, был где-то в районе дверей, и все были, кажется, заняты обсуждением выходки юной северянки.
«Самое время быстро уйти!» - понял рыцарь и, спрыгнув со стола на пол рядом с Джоффри, положил ему руку на плечо и, чуть наклонив голову к уху наемника, прошептал:
- Пора нам исчезнуть, постарайся…
Однако не успел Эррол закончить свою мысль, как двери таверны с грохотом распахнулись, и все внимание посетителей обратилось на вновь зашедших.
- Что тут происходит, вашу мать?! – громогласно крикнул один из них, пробираясь в центр зала сквозь торопящуюся уступить дорогу толпу.
«Стражники», - понял рыцарь, завидев цвета уже знакомой униформы. От очередной встречи со стражниками Эррол не ждал ничего хорошего, но так как предпринимать что-либо было поздно, он лишь встал на месте, сдул со лба упавшую на глаза прядь волос и изучающее воззрился на командира законников.
Лицо покрыто шрамами, один глаз затянут бельмом. Очевидно, человек бывалый. Говорит уверенно и настойчиво, но без хитрости и злости. В целом, по мнению графа, этот норд сильно отличался от своих коллег.
Неудачливый бард тут же едва не был повален на землю.
- Эй вы, двое! Бросьте ваши стеклышки, пока не оттяпали их вместе с руками!
«Против меча все равно хреново вышло бы», - подумал рыцарь, отбрасывая свое импровизированное оружие на пол.
- Сперва зашли сюда воевать с бутылкой, а теперь воюют бутылкой!
Стражники и посетители, что стояли поближе, громко засмеялись шутке этого начальника… должно быть, сержанта. Хантингтон, хотя и понял смысл забавной фразы, ничуть не улыбнулся. Его слишком заботила собственное ближайшее будущее. И…
«Провалиться мне в Обливион! Это тот самый грязный ублюдок, что стянул наши мечи!» - вдруг понял он, застав взглядом на одном из вошедших стражников.
Вопреки желанию подскочить к вору и выбить ему зубы стальным щитом, Хантингтон остановился на месте.
«Сейчас меньше всего нам нужны проблемы с законом. Если мы хотим вернуть мечи и прижиться в этом городе, нужно действовать умнее. Умнее, Хантингтон», - убеждал себя рыцарь.
«Так непривычно быть законопослушным, да, сир Вешатель? Чувствуешь себя так, словно штаны задом наперед надел, не так ли? Ты, который сам был законом, теперь будет покорно плясать под дудочку оборванных крестьян. Фиолетовые штаны бы от смеха обоссали, увидев это», - внутренний оппонент, как всегда, был колок и ироничен.
«Фиолетовые мертвы. Новое время, новый сир Вешатель. К тому же, этот одноглазый не выглядит такой же свиньей, как остальные».
- Второй слева от Одноглазого. Только без глупостей, - чуть отвернувшись в сторону, делая вид, что его совершенно неожиданно заинтересовала разбитая бутылка, лежащая на полу, прошептал Эррол своему товарищу, имея в виду обманувшего их стражника.
После этого, опустив щит, бретонец сделал несколько шагов по направлению к командиру стражников, переступая по дороге через тело еще не пришедшего в себя драчуна, сказал:
- Небольшое недопонимание, офицер, неверно понятая шутка. Мы не хотели оскорбить ни нордов, ни их доблесть. В знак доброй воли мы готовы поставить каждому стражнику здесь по кружке меда, что скажете?
За время речи подойдя ближе, рыцарь остановился и протянул раскрытую ладонь руки.
- Эррол Хантингтон, межевой рыцарь.
Покосившись на свой гербовой щит, он добавил:
- В прошлом - граф.

Отредактировано Эррол Хантингтон (2013-07-04 22:31:15)

0

33

— Для нас, нордов, вид крови все равно, что для вас — красное вино! А после этой драки вы будете мечтать о том, чтобы вам такого напитка больше не предлагали!
«Даэдрическая мать, что вообще она смолола?»
Девчонка, казавшаяся такой жалкой, оказалась настоящей северянкой и тоже попыталась, в меру своих сил, оскорбить гостей с Запада. Получилось, на взгляд Джоффри, средненько, более того: по таверне прокатились смешки, и девушка, засмущавшись, выбежала на улицу. Отлично — он уже приготовился встретить героическую смерть от рук разъярённых нордов.
Атмосфера немного разрядилась — даже парень, с виду неместный, за которым носился северянин, охваченный жаждой крови, сумел как-то отделаться от своего преследователя. Тем не менее, Нортон крепко сжимал в руке розочку, готовый пырнуть в лицо первого, кто сунется к нему с дурными намерениями.
Эррол, воспользовавшись обстановкой, спрыгнул со стола и, хлопнув Джоффри по плечу (от этого лёгкого похлопывания Нортон чуть не рухнул на пол), прошептал:
— Пора нам исчезнуть, постарайся…
«...Никого не убивать?»
Впрочем, новой драке не суждено было случиться, а наёмники не смогли так просто покинуть этого чудесного заведения.
— Что тут происходит, вашу мать???
Командир стражников был грозен и страшен — жуткие шрамы и слепой глаз свидетельствовали о том, что он бывалый воин или, как минимум, не трус. О том же свидетельствовала самоуверенность и скорость, с которой этот человек принимал решения, пусть и не совсем верные — неместный парень, отвлекший на себя одного из буянов, избивавших Нортона, немедленно был схвачен стражниками.
— Эй вы, двое! Бросьте ваши стеклышки, пока не оттяпали их вместе с руками!
Джоффри нехотя бросил розочку на пол, отчего та окончательно разлетелась вдребезги. Ему было неприятно вновь расставаться с оружием — пусть даже и таким.
Храбрые норды, только что с такой смелостью запинывавшие лежавшего наёмника, послушно вытянулись, как новобранцы на плацу. Впрочем, правильно — у стражников, в отличие от бретонцев, мечи, а не розочки, и режут они гораздо более глубоко.
— Хорст, они оскорбили нас и всех нордов. Сказали, что норды - плохие воины, — наябедничал один из буянов.
«Тебя я не оскорблял, сукин сын, от меня таких почестей не дождешься»
— Экий абсурд! Я вижу, они мастера воевать. Сперва зашли сюда воевать с бутылкой, а теперь воюют бутылкой!
«Абсурд? Капитан Брин тоже любил время от времени вставлять умные словечки, но вот он-то понимал, что они означают, а ты?»
Стражники загоготали.
— Второй слева от Одноглазого. Только без глупостей, — шепнул Эррол на ухо Джоффри.
Наёмник повернул голову и мысленно выругался. Он вспомнил, где видел эту рожу — на входе в дворец, и этому самому сукину сыну он отдал своё оружие. Сейчас-то перевязи при нём не было — видать, запрятал где.
«Готовься, мразь, я тебе кишки выгрызу»
Впрочем, Джоффри послушался графа и не стал предпринимать никаких действий.
— Небольшое недопонимание, офицер, неверно понятая шутка. Мы не хотели оскорбить ни нордов, ни их доблесть. В знак доброй воли мы готовы поставить каждому стражнику здесь по кружке меда, что скажете?
«Ты умный сукин сын, Ханти. Разве такие откажутся от бесплатного бухла?»
— Эррол Хантингтон, межевой рыцарь. В прошлом - граф.
Нортон провёл перчаткой по лицу, стирая кровь.
— Джоффри Нортон, наёмник, — коротко представился он, не выразив своим голосом ни симпатии, ни призрения.
О своём славном прошлом экс-рыцарь предпочёл не упоминать.
«Надо будет вытащить этого парня, которого скрутили стражники. Грешно оставлять долги непогашенными»

Отредактировано Джоффри Нортон (2013-07-04 21:48:09)

0

34

Не успел я даже уложить один пирожок и мед в сумку и надкусить от второго кусочек, в таверну влетели стражники, во главе которых был мужчина с изуродованным лицом и белым глазом. От такого даже есть перехотелось и в моем рту остался недожеванный кусочек рулета. Он мне и помешал что-либо возразить когда меня свалили под ноги этой страхолюдине. Как он видит одним глазом, интересно? Я закрыл один глаз и повертел голосой. Стало хуже видно, да и со стороны глупо, наверное, выглядило. Открыв глаз, я полноценно взглянул на стражника снизу вверх. С такого ракурса белый глаз был плохо виден и лицо более менее выглядило лучше. Но шрамы и недавние порезы весьма отвращали. Все-таки они не украшают, а наоборот делают мужчину страшным, что бы на этот счет не говорили люди. Люди тоже иногда ошибаются, например эти стражники. Я же не сделал ничего плохого, просто помешал преступлению. Даже суровые норды не имеют права просто так, за оброненное слово, убить человека. Я, от нечего делать, пока все выясняли отношения, пережевал рулет до конца и проглотил его. Радости на сердце не прибавилось, но лезть за медом чтобы это исправить было неудобно. Тут я услышал про бесплатную выпивку, которую предлагал, как оказалось, бывший граф Эррол и его друг-наемник Джоффри. Но меня сразу обломали, когда это обещали только стражникам. Глупо предлагать выпивку только стражникам, здесь полным полно нордов, которые тоже будут не против выпить за чужой счет. И я тоже не прочь! Но мед был предложен только стражникам, к которым были протянуты руки графа и его друга.
- А я Йерлок Аубий.. личный бард вот этого благородного мужчины, - одной рукой указал я на Хантингтона, а другую протянул стражникам, предворительно скинув в сторону надкушенный пирожок и вытерев об штанину, - и ни в чем не виноват! Хотите сыграю вам что-нибудь?

0

35

События...

Хорст был доволен осуществленным на толпу эффектом. Он славился среди стражи Маркарта своим умением налетать на правонарушителей внезапно, шокируя их, и...он очень любил это делать.
- Все зависит от того, готовы ли наши сограждане принять по кружке меда в качестве примирительного жеста? - он повернул свой одноглазый лик в сторону нордов.
- Да, мы, пожалуй, погорячились... - виновато пробормотал тот, который огрел по башке Джоффри. - И пусть они проставляются всему заведению!
- Если у них, конечно, найдутся деньги! - вмешался тратирщик.
- Это уже не наша проблема. - оборвал его Хорст. - Всем меду!

Это восклицание вызвало бурю восторга у гостей - ведь выпить за чужой счет - это милое дело. Независимо от пола, нации или расы. Но вот Хорст не торопился покидать трактир, подняв руку вверх с раскрытой ладонью, чем призывал толпу к молчанию, и вскоре та действительно стихла и уставилась на него во все глаза.
- Поскольку все-таки было нанесено не только оскорбление, но и физический урон, то ваш бард, Эррол Хантингтон, отправится с нами в шахту Сидна. Поработает немножко на благо закона и порядка. Взять его, парни!
Двое стражников, включая того, что украл оружие бретонцев, тотчас повисли на Аубии, схватив его за локти так, что на них вне всякого сомнения образуются синяки.
- А вам, господа отдыхающие - хорошего вечера!
Хорст взялся рукой за рог ламеллярного шлема, слегка его приподнял и дернул головой, показывая солдатам, что пора покинуть помещение.
- А этого - в шахту немедля.

(стражники удаляются)

===>Шахта Сидна (вместе с Йерлоком)

0

36

Командир стражников, похоже, был не очень рад заводить новые знакомства. Протянутая ладонь рыцаря так и осталась неловко повисшей в воздухе. Медленно Хантингтон опустил руку и ухватился ею за ремень.
- А я Йерлок Аубий… личный бард вот этого благородного мужчины, - заявил молодой мужчина, который неоценимо помог двоице в драке.
«Неожиданное полезное приобретение? – саркастически подумал граф, покосившись на своего личного менестреля, - скоро у меня будет настоящая свита. Оруженосец, бард…»
- Все зависит от того, готовы ли наши сограждане принять по кружке меда в качестве примирительного жеста?
«Даэдротова пасть, а я надеялся споить одноглазого…» - раздраженно подумал бретонец, прикидывая, как действовать дальше, когда его план в очередной раз не увенчался успехом.
- Да, мы, пожалуй, погорячились... И пусть они проставляются всему заведению! – воодушевленно крикнул один из зачинщиков потасовки, уже очнувшийся после удара ногой по голове.
«Даэдрова мать…»
Рыцарь оглядел собравшуюся толпу, и кошелек, висящий у него на поясе, показался чрезвычайно маленьким.
«Уж точно слишком маленьким, чтобы напоить всех этих паршивых пьянчуг!»
От предвкушения бесплатной выпивки, тем временем, зал взорвался овациями и восторженными криками.
- Поскольку все-таки было нанесено не только оскорбление, но и физический урон, - Вешатель ощетинился, ожидая очередных неприятностей…
- …То ваш бард, Эррол Хантингтон, отправится с нами в шахту Сидна. Поработает немножко на благо закона и порядка. Взять его, парни!
И тут он облегченно вздохнул. И он, и Джоффри остаются на свободе.
«Но… - тут же помрачнел рыцарь, - мы обязаны этому парню и не можем позволить просто так…»
Сопротивляющегося барда ухватили за обе руки и потащили к выходу.
«…просто так…»
Дверь захлопнулась, оставляя об их скоротечном знакомстве лишь воспоминания в виде кричащего рыжего человечка, которого волочили прочь.
«Впрочем, о чем это я? Хер с ним, с бардом».
Но проклятые стражники, все стражники уходили следом, и вместе с ними тот самый вор!
«Если подонок уйдет сейчас…»
Эррол в очередной раз за день почувствовал на себе всеобщее внимание. Каждый ждал от него бесплатной выпивки. Постаравшись улыбнуться как можно более миролюбиво, что у графа, как всегда, получилось весьма дурно, он поднял над головой сжатый кулак и крикнул:
- Ура, всем меду! За дружбу нордов и бретонцев!
Несмотря на улыбку, слова «всем меду» подействовали как волшебное заклинание. Все присутствующие взорвались аплодисментами.
Хантингтон притянул к себе за локоть Джоффри:
- Не дай им уйти! – прошептал он, - Встретимся у городских ворот.
Джоффри, пользуясь популярностью своего спутника, незаметно испарился из заведения, а Хантингтон остался один на один с полупьяной толпой.
- Трактирщик, неси бочку лучшего меда! – крикнул он.
- Ура! Да, бочку, бочку сюда! – дружно откликнулись посетители, постукивая кружками по своим столам.
Клепп, боязливо, с глуповатой улыбкой глядя на взорвавшуюся голосами таверну, побрел к подвалу.
- Ребята, какого беса вы стоите? Помогите старику, меду, меду сюда! – прорычал рыцарь.
В этом деле подсобить рад был каждый. Добрая половина посетителей, сминая половину другую, устремилась за Клеппом и мимо него, в погреб, а сам старик в ужасе вжался в стену.
Оставшись в опустевшем общем зале, Эррол двинулся было к выходу, но он поймал на себе взгляд старика-трактирщика. Честный трудяга, которому просто не повезло с посетителями. Графу стало почему-то жаль его. Отсыпав горсть монет из кошелька, он положил их на ближайший к себе стол и, уходя, крикнул:
- Прости, старик!
Потеряно 22 септима.
-> Улицы Маркарта

Отредактировано Эррол Хантингтон (2013-07-06 17:33:03)

0

37

Одноглазый стражник не пожал руку Эррола в ответ.
«Какой невоспитанный сукин сын!»
— А я Йерлок Аубий… личный бард вот этого благородного мужчины, — менестрель не терял времени даром.
Джоффри ухмыльнулся
«Умный парень. Если ты под протекцией знатного лорда, то ни одному сукину сыну не хватит наглости, чтобы арестовать тебя просто так»
— Все зависит от того, готовы ли наши сограждане принять по кружке меда в качестве примирительного жеста? — сам стражник, похоже, пьянствовать не собирался.
«Чтоб тебя даэдра в задницу драли, одноглазый»
— Да, мы, пожалуй, погорячились... — залепетал норд, один из тех, что первыми кинулись избивать Джоффри. — И пусть они проставляются всему заведению!
«А тебе я бы засунул туда шестопёр, мразь»
То, как граф собирается расплачиваться с трактирщиком, не сильно волновало стражников и ещё меньше волновало Джоффри — он не сводил взгляда с ворюги, прихватившего их оружие, и представлял, как будет душить ублюдка, пока лицо его не посинеет и жалкая душа не оставит тела.
— Поскольку все-таки было нанесено не только оскорбление, но и физический урон, то ваш бард, Эррол Хантингтон, отправится с нами в шахту Сидна. Поработает немножко на благо закона и порядка. Взять его, парни!
«Нет, всё-таки это не запад, и люди тут не склоняются ни перед чем, кроме грубой силы. Джеймс был прав, когда отзывался о нордах как о кровожадных варварах»
...и с каждом минутой пребывания в Скайриме Джоффри всё больше и больше убеждался в истинности слов брата. За день его попытались убить, украли его оружие, попытались убить второй раз и теперь едва не арестовали.
Барда, между тем, увели, и стражники — среди них вор — тоже ушли. Скверно, очень скверно. Граф Норпоинт, улыбнувшись так, как улыбается пыточных дел мастер, отрезая от своей жертвы очередной кусок, подняв бронированный кулак над головой, провозгласил тост и, пока толпа шумно аплодировала, притянул Джоффри за локоть.
— Не дай им уйти! Встретимся у городских ворот.
— И как я, сука, пойду за ними? — зло огрызнулся вымазанный в крови Нортон, но крики толпы заглушили вопрос.
Выругавшись, он вышел на улицу.

==> Улицы Маркарта

Отредактировано Джоффри Нортон (2013-07-06 17:35:07)

0

38

Начало игры.

Далекий путь остался позади. Но несмотря на усталость, долго спать у Брандона не получилось. Новое место, новая атмосфера... Он всегда приспосабливался дольше, чем его друг и напарник. Которого сейчас здесь не было. Обещал догнать через пару недель, да. Он же не думает, что Уолш все это время будет сидеть на месте и ждать его здесь, в Маркарте? "Брррр." Этот негостеприимный город уже успел оставить о себе впечатление. Причем далеко не лучшее.
И если нахальных стражников у ворот, чуть было не обыскавших Брандона с остальными приезжими, он привык видеть - такие есть почти везде, то высокомерные взгляды и ругань вслед чужестранцам его покоробили. Финальным штрихом, дополнявшим и без того мрачный, полностью каменный портрет города, стало избиение аргонианина. Прямо на улице, под носом у стражи. Уолш успел кое-что повидать в жизни, но такого беззакония пока не встречал. А может, оно просто не бросалось в глаза?
Он слышал, что норды - чрезвычайно прямолинейный народ. Но он не думал, что все это до такой степени прямолинейно. Не желая наживать себе лишних проблем на улицах, он быстро отправился в таверну.
Там ситуация оказалась получше. Не обращая внимания на бардак, который усердно пытались убрать хозяин и несколько посетителей, Брандон заплатил за комнату и удалился отдыхать, бросив сумку с вещами под кровать. На всякий случай.
Три-четыре часа беспокойного сна - и он проснулся. Усевшись на кровати, Брандон потянулся и глянул в окно. Темень. И даже луны нет. Что-то барабанило по камню и ставням. Дождь... Тут ему даже нечего поливать. На камне не растут цветы и деревья.
Быстро приведя себя в порядок, чтобы не выглядеть заспанным чудищем, Уолш оделся, достал из-под кровати сумку, проклиная себя за то, что так далеко ее запустил, отряхнулся от пыли и спустился вниз.
Даже сейчас здесь просаживало свои деньги немалое количество народу. Пожалуй, одно из немногих мест, где заезжие могут чувствовать себя хоть немного не такими ущемленными - орк спокойно общается с каджитом, компания нордов мирно хлещет эль за угловым столиком, несколько лиц явно не северной национальности расселись возле стойки. Брандон занял место там же, усевшись на свободный стул и слушая разговоры посетителей.
- Говорю же - стражника убили! А потом еще эльфы приперлись! Жуть там какая-то, чуть до махача большого не дошло!
"Эльфы? И их еще не прибили?" Это удивило Брандона, особенно после увиденного и услышанного сегодня. Крики "Скайрим для нордов!" оказались не байкой, он действительно слышал нечто подобное возле ворот, когда ждал их открытия. А рассказ об убийстве стражника заинтересовал бретонца. Его всегда интересовали разные истории, даже темные...
Он подвинулся чуть поближе к этой парочке сплетников и вмешался в разговор:
- Убили стражника? Ну и страсти в этом городе. Кто и зачем мог такое сделать? - Он картинно нахмурился. - Даже на улицу страшно выходить теперь.
Обернувшиеся на него молодые люди кивнули и начали наперебой что-то рассказывать.
- Я слышал немного, там, - светловолосый осмотрелся по сторонам, будто искал шпионов, - там принцесса эльфская с ними была! Она прикрикнула на стражников, не разрешила им порубить тех двоих.
Брандон чуть подался вперед.
- Каких двоих?
- Ну, этих... Благородных каких-то, что ли, я не расслышал толком! Это они стража укокошили! У них что-то украли, вот они и отомстить решили.
"Суровые ребята." Парень чуть отодвинулся назад и сказал:
- Эх, а я думал, тут действительно что-то страшное замешано. То ли дело случай в Вэйресте, примерно пятигодичной давности...
Два явно доверчивых паренька уставились на Брандона, и в их глазах прямо читалось, что они желают услышать эту историю. Уолш и начал, достаточно громко, может, и здесь люди любят чего послушать?
- Произошло это, как я и говорил, в Хай Роке, пять лет назад. За порядком в городе тогда следил капитан Рейнартс, старый рубака. И надо сказать, его боялись... Не столько из-за искромсанной шрамами морды, сколько из-за драконовских мер по отношению к любым, даже мелким нарушителям. Город трясся в страхе, ведь все знали, что если тебя лишь заподозрят в воровстве, сразу потащат к Рейнартсу в казематы, и ты либо уйдешь оттуда ходячим синяком, либо тебе отрежут пальцы, либо вовсе не вернешься...
- ...эй, ты точно нам рассказываешь о страже закона, а не о бандите? - Возмутился тавернщик.
Брандон кашлянул.
- Да, простите. Я хотел сказать, что если тебя поймают на воровстве, то тебя ждут казематы. Так вот, о чем я? А, да, пять лет назад у него появился достойный противник - Вильям "Хряк". Его настоящей фамилии никто не знал, но все абсолютно точно были уверены - это беспринципнейший ублюдок в округе. Беспринципнее самого Рейнартса.
А капитан словно взбесился. Он днями и ночами прочесывал город и округу, не жалея людей, даже не давая им времени на обед. Но Вильям без конца ускользал.

- Но его поймали? - с надеждой спросил один из слушателей.
Уолш усмехнулся.
- Э, нет. Не так быстро, парень. Через два дня поисков Рейнартс отчаялся, но ему удалось поймать одного из сообщников "Хряка". Тот оказался хлипким и слабым, и быстро все рассказал капитану. Следующей же ночью Рейнартс устроил облаву на логово Вильяма. Он со стражниками неожиданно ворвались в трущобы, сметая всех бандитов со своего пути. Они искали главаря, но его нигде не было. До тех пор, пока Рейнартс не заметил Вильяма, убегающего через тайный туннель в доме. Двое стражников пошли с ним, якобы на помощь... - Бретонец отхлебнул из бутылки вина.

потрачено - 10 септимов.

+1

39

Начало игры

Он походил на угрюмого, но в тоже время величественного старика. Абсолютно лысого, с испещренным глубокими морщинами породистым лицом. Он сурово взирал на нее из-под кустистых бровей - глаза цвета стали смотрели холодно, даже осуждающе. Как смела она своим дыханием потревожить его сон, всколыхнув воздух у подножия его каменного трона? Дождь лишь размыл его строгий, точеный профиль, но не сделал приветливее.
Маркарт показался ей уродливым.

На поскрипывающей от ветра деревянной вывеске было написано «Серебряная кровь», чтобы это не значило. Постояв немного под узким козырьком, слабо защищавшим от непогоды, Сэнд толкнула тяжелую дверь, отозвавшуюся противным металлическим скрежетом, и вошла внутрь. Свет пылающего очага и множества свечей против темной беззвездной ночи; жаркий и сухой воздух, наполненный самыми разными запахами вместо прохладной сырости. Таверна, она и есть таверна. Даже в столь поздний час внутри было многолюдно. Сумбурная какофония, в которой ее чуткий слух улавливал обрывки кабацких песен, горячих споров о политике и просто пьяных бесед, лишенных какого-либо смысла, оглушала. В первое мгновение захотелось развернуться и сейчас же уйти, но усталость после дороги давала о себе знать. Помявшись на пороге, Сойка шмыгнула носом и, откинув с головы мокрый капюшон, двинулась прямо к стойке, оставляя за собой грязные следы. Она приблизилась, и мимоходом скосив глаза на оживленно что-то обсуждающую троицу постояльцев или просто посетителей, стала терпеливо ждать, когда на нее обратят внимание.
Старик, чью блестящую лысину обрамляли длинные седые космы, очевидно трактирщик, протирал засаленной тряпкой столешницу, то и дело окидывая цепким взглядом зал. Наконец он заметил и Сэнд, которая все это время пристально рассматривала его безволосую макушку.

– Ну? Чего? – хрипло каркнул Клепп, закинув тряпку на плечо с таким видом, словно Сойка отвлекала его от жутко важного дела. Ей показалось, что он был туговат на ухо, или все дело было в бретонце, что слишком громко рассказывал двум своим приятелям какую-то небылицу.

– Мне нужна комната, – в тон трактирщику ответила Сэнд и опять шмыгнула носом.

– Нет комнат. Заняты все, – Клепп вернулся к прерванному занятию, будто покрытая жирными пятнами тряпка могла сделать стол чище. – Можешь сесть погреться, если место найдешь. Но не бесплатно, – поспешно прибавил он. – Или заказывай что-нибудь, или топай.

Сойка отрицательно покачала головой и стянула перчатки, заткнув их за пояс. Кажется на правой, между большим и указательным пальцем образовалась маленькая дырочка, с досадой отметила она про себя. Ремень набитой сумки с каждой минутой все сильнее врезался в плечо, вынуждая Сэнд еще больше сутулиться. Она чувствовала себя ужасно вымотанной и мечтала лишь о том, чтобы скинуть обувь, переодеться в сухую одежду, да спокойно поесть, если не в тишине, то хотя бы одиночестве.

– Мне нужна комната, – упрямо повторила она. – У меня есть деньги.

– Я же сказал: заняты все! – сердито гаркнул Клепп, и принялся раздраженно доставать откуда-то из-под стола пузатые бутылки, сопровождая сие действо неразборчивым ворчанием. – Ты еще здесь? Вот же беда на мою голову, мало мне одной язвы, скамп бы побрал эту крикливую курицу и матушку ее. Развелось приезжих, что вам у себя дома не сидится, все лезете и лезете, будто медом намазано. Нет у меня для тебя комнаты! Последнюю такому же «путешественнику», чтоб вам пусто было, отдал, – громко сказал он, указывая подбородком на того самого говорливого бретонца, который как раз прервался, дабы смочить горло хорошим глотком вина. – Хочешь, договаривайся, а от меня отстань!

«Не хочу», – равнодушно подумала Сэнд, лениво повернув голову в сторону мужчины. «Но наверное придется».

– Но деньги за ночлег все равно заплатишь, ежели чего, – предусмотрительно оповестил ее Клепп.

+3

40

Он не мог продолжать. Этот даэдров ворчливый трактирщик все время сбивал его. Брандон обернулся, бросая взгляд на собеседницу Клеппа. "Хрен старый, только и умеет, что брюзжать. Могу поспорить, тут его никто на дух не переносит." По крайней мере, у бретонца уж точно на корчмаря образовалась аллергия. Брандон поймал себя на том, что чуть было взаправду не чихнул.
Девушка выглядела усталой, но все равно смотрела волком. Уолш мог ее понять - этот город не прибавляет хорошего настроения. Решив не тянуть кота за хвост, парень быстро сказал:
- Пусть занимает мою комнату, я все равно скоро уеду. - Набравшись смелости, он добавил. - И я бы советовал поучтивее говорить с дамой, а то слушать мерзко. У меня на родине такое себе позволяли только бандиты с большой дороги.
Едва заметно улыбнувшись незнакомке, признав в ней соотечественницу, Уолш вернулся к своему рассказу, слегка убавив тон. Снова спорить с Клеппом желания не было.
- На чем я остановился? Да, на двух стражниках. Они преследовали Вильяма долго, а туннель не кончался. И когда все четверо поняли, что уже не смогут бежать друг за другом, Вильям остановился и вызвал Рейнартса на поединок. Он взглянул ему в глаза без страха, и лишь могильный холод могли почувствовать те, кто осмелился бы принять его взгляд на себя. Они стояли друг напротив друга, каждый словно змея, готовые броситься в смертельном прыжке навстречу врагу. И никто не смел нанести первый удар - он мог стать последним в любой момент...
- Так кто же победил, мать твою? Хватит тянуть осла за яйца! - Проворчал Клепп, явно желавший побыстрее избавиться от посетителя.
Видимо, Уолш ошибся с выбором заведения. Никто не желает скрашивать вечер байками, да и работы он здесь не найдет. Доски объявлений в городе он не приметил, а из местных никого не знает. Расспрашивать прохожих просто так - посмотрят как на идиота. Хотя - почему "как"?
- Нет, друзья. Поединка на самом деле не было. Случилось банальное предательство. Оба стражника кинулись на Рейнартса со спины, и он ничего не успел сделать. Они работали на Вильяма, как выяснилось позднее. А в городе началась резня, которую возглавил вернувшийся обратно "Хряк". Стража раньше с таким не сталкивалась, и властям пришлось задействовать наемников, расположившихся на отдых в Вэйресте. Две маленькие армии столкнулись на улицах торгового центра Хай Рока, но в этом не было ничего интересного. Вильяма поймали, бросили в казематы, а на следующий день повесили.
- А откуда вы тогда знаете, как погиб Рейнартс?
- "Хряк" это заявил сам. Он хоть и ублюдок, но чужих подвигов себе не присваивал.
- Откуда ты вообще всю эту ахинею взял? - Клепп неприязненно сверлил взглядом Брандона.
- Все просто - я был в городе, когда все это случилось.
- И вы участвовали в потасовке? На чьей же стороне? - Поинтересовался любопытный парнишка.
- Нет, я не стал браться за оружие. Это было незаслуженным, мерзким кровопролитием. Но факт в том, что Вэйрест после этого еще целый месяц на ушах стоял. Из торговой столицы город превратился... в полный кавардак. Поговаривали, что даже начались каждодневные погромы, на которые мигом отвечала стража. Я этого не видел. Уехал из Вэйреста на следующий же день, после казни Вильяма.
Брандон понимал, что мало кто ему поверил. Да и не чистую правду он рассказал. Масштабной битвы не было, всего лишь заварушка с участием патруля и небольшой группы бандитов. А еще он не упомянул, что Вильяма тогда поймали лишь потому, что он был пьян. А Рейнартса банально окружили и убили в спину. Но никому не интересно слушать такую серую, скучную правду.
Но и его, приукрашенную версию событий, никто восторгом не встретил. "Да, хорошо все начинается."
- К чему я это рассказал? Вот вам настоящее противостояние хаоса и порядка, беспредела и закона. А здесь, у вас... - Брандон хмыкнул и отвернулся.
Он чувствовал, что неправ. И что для участников этого убийства, попавшихся страже, все это вовсе не маленький случай, который можно легко забыть. Теперь их жизни зависят от местного правосудия... "Порой ты слишком увлекаешься в своих полетах в небесах, Бран. Пора становиться серьезнее."
Он продолжал сидеть молча, изучая прибитый над стойкой листочек. Там что-то говорилось о работе...

Отредактировано Брандон Уолш (2013-07-25 19:39:46)

0

41

Занявший, по словам трактирщика, которым Сойка не очень то поверила, последнюю свободную комнату бретонец оказался великодушным малым. Впрочем, если он и ждал от нее благодарности, то зря. Иногда казалось, что Сэнд физически не способна говорить незнакомцам «спасибо».
– Я ни о чем не просила, – негромко произнесла она, по привычке поджав губы, и полезла в сумку за деньгами.
– Где ты тут даму то увидел проклятые бретонцы чтоб вам пусто было считают себя самыми умными вот и сидели бы у себя дома так нет же еще огрызаются и мед наш дерьмом называют пройдохи… – тихо ворчал Клепп, пока Сэнд отсчитывала ему монеты. Медленно и аккуратно она по одной выкладывала их на стол, чем еще больше сердила старика. – Так кто же победил, мать твою? Хватит тянуть осла за яйца! – эту “любезность” он адресовал уже бретонцу, который опять завладел вниманием двух доверчивых парнишек.
Сойка тоже слушала, хотя старалась не подавать виду, и почти после каждой фразы слегка покачивала головой, мысленно вставляя недоверчиво презрительное «чушь». Она успела насмотреться и на уличных актеров всех мастей, и на подобных любителей травить байки в трактирах, собирая вокруг себя подвыпивших бездельников. У бретонца явно неплохо подвешен язык, но на того, кто устал, голоден, обладает изрядной долей скепсиса и к тому же точно знает, как все было на самом деле, история производила совсем иное впечатление.
– Откуда ты вообще всю эту ахинею взял?
Сэнд подвинула Клеппу невысокий столбик из десяти монет, который старик мигом сгреб со стола, не отрывая при этом неприязненного взгляда от рассказчика, словно тот сейчас являл собой все, что трактирщик терпеть не мог в посетителях вообще и конкретно в бретонцах.
«Зачем он спрашивает, если ответ ему и даром не нужен?» – отстраненно подумала Сойка, решив дождаться окончания разговора, чтобы спросить у Клеппа где теперь уже ее комната. Она не собиралась вмешиваться, и все же, когда услышала про «две маленькие армии», не удержавшись фыркнула, однозначно выразив свое отношение к этой нелепице.
– …а здесь, у вас...
Трактирщик открыл было рот, чтобы разразиться очередной тирадой о наглых бретонцах, которые слишком много мнят о себе, находясь за между прочим в чужой стране, но из дальнего угла таверны раздался громоподобный рев «КЛЕЕЕЕЕЕПП», и старик, подхватив пару бутылок поспешил утолять чью-то жажду. Кажется, теперь он ворчал о том, что почему-то никто, кроме него не желает работать, да призывал проклятья на голову «этих бездельников и дармоедов».
Сойка оказалась в замешательстве. Задумчиво повертев кольцо на пальце, она приблизилась к замолчавшему бретонцу.
– Комната, которую ты раньше занимал, – после паузы произнесла Сэнд чуть севшим голосом человека, долго ни с кем не разговаривавшего. – Где она? И кстати, – добавила она совершенно серьезно, даже без намека на издевку. – В твоей истории нет никакого смысла.

-10 септимов

Отредактировано Сэнд (2013-08-08 03:14:32)

0

42

Брандон оторвался от листка, повернувшись на усталый голос.
- Комната в конце коридора, справа. - Он кивнул на начинавшийся позади стойки проход, окутанный слегка рассеиваемым полумраком.
"В твоей истории нет никакого смысла." В точку бьет ведь. Брандон радовался, когда ему попадались такие люди, легко отделяющие суть от шелухи. С ними часто есть о чем поговорить...
Не в этот раз. Об этом говорили и ее глаза, и ее тон. Негромко он продолжил.
- Я знаю. Но кому нужна серая, незамысловатая и скучная правда? Люди обычно любят развлечения, пусть они слегка обманывающи. Но явно не здесь... - Брандон пожал плечами. - Впрочем, оно иногда и к лучшему. Отрезвляет.
Трезвость ему была нужна. Даже очень. В незнакомой стране одному куда сложнее, чем с напарником. А теперь ему предстояло самому разбираться в укладах местной жизни, и постараться не оставить свою буйную голову на какой-нибудь пике. Судя по местным нравам, это будет не так уж просто.
Зато с другой стороны, его жизнь не будет скучной! Даже в такой ситуации отыскалась светлая сторона. Денег ему хватит на несколько дней, если не пытаться шиковать, а уж выехать из этого мрачного приюта грусти и тоски он найдет способ. "Найдет способ"? Даэдра побери, создается впечатление, что этот город - тюрьма, и его держат тут насильно. Брандон улыбнулся сам себе, понимая, что снова улетел в неведомые дали фантазирования.
Снова уткнувшись в листочек с объявлением, он вчитывался в строчки текста, увлекавшего его все больше... Несмотря на общую путаность, ясно дающую понять лишь об "сокровищах в опасности", здесь было вполне четко обозначено место назначения - Вайтран. Вот только где это?..
- Клепп, далеко отсюда до Вайтрана? - Бретонец окликнул трактирщика, явно оживившегося.
Не мудрено, ведь такой разговор означал, что Брандон собирается покинуть сего радушного господина и его таверну.
- А чего уж, прилично! На повозке доедешь за полдня, кажись, может и чуть поболе. Сердце провинции, ети его... У ворот спроси извозчика, он тебя довезет.
Брандон сложил листочек и положил в карман.
- Извозчик мне не нужен, я своим ходом поеду. Объясни мне, как туда ехать?
Клепп что-то проворчал, расставляя под стойкой массивные кружки.
- По тракту все время на восток. Когда будет развилка южнее Морфала, езжай так же прямо на восток, на юг или север не сворачивай. А дальше по указателям поймешь, их натыкано на каждом углу.
Уолш кивнул, благодаря Клеппа. Но вставать и уходить он не спешил - еще не рассвело. А по темноте ездить - себе на погибель, тем более одному.

0

43

Чуть приподнявшись на носках, она нашла взглядом коридор, на который указал бретонец, и, мысленно повторив "в конце, справа", с намеком на благодарность кивнула, хотя и предпочла бы, чтобы ее проводили. Попасть впросак, "вломившись" в чужую комнату, ей хотелось меньше всего.
- Спасибо, - тихо, будто не желая быть услышанной, сказала она и, подняв ладонь, замотала головой, отмахиваясь от ненужных объяснений и рассуждений. Не тратя больше ни своего, ни чужого времени, Сойка поправила ремень на плече и, обогнув стойку, направилась в сторону, как она надеялась, долгожданного отдыха.
"В развлечении тоже нужен смысл", - произнесла она про себя, толкая тяжелую, почти такую же как входная, дверь.
Ей повезло: на откровенно неуютной на вид кровати никто не занимался любовью; не раскачивался никто и на хлипком стульчике, и не пытался спрятать труп под, казалось вырезанный прямо в каменной стене, стол. Пусто, а если плотно притворить железную дверь, то и тихо. Не хоромы, но за десять септимов - более чем прилично.
Чтобы почувствоваться себя если не счастливой, то хотя бы умиротворенной многого не потребовалось. Стянуть неудобную обувь (сапоги начинали натирать - верный признак того, что пора бы поискать новые), умыть лицо прохладной водой, да сменить сырую после дождя одежду.
Заставив себя - кусок в горло не лез - съесть хоть что-нибудь из своих же скромных припасов, Сойка пересчитала и задула все свечи в комнате, а потом попыталась устроиться на жесткой (не даром под тонким сенником был камень) кровати, мучаясь скорее не из-за неудобства постели, но из-за осознания, что совсем недавно на ней уже вероятно спал тот бретонец.
Лежа на спине, она вытянула вперед руки и, силясь разглядеть их в темноте, думала о том, что отчаянно нуждается в практике. Неважно призыва или целительства, хотя последнее Сойка, откровенно говоря, ненавидела, и при том прекрасно знала, что восстановление дается ей лучше всего прочего. Ну а если заглянуть за ширму собственных стремлений и амбиций, ей как ни крути нужны были деньги.
- Мара любит всех своих детей. Её милосердие бескорыстно, - глухим шепотом, нараспев произнесла она, со вздохом опуская руки.
Одна семья учила состраданию не подкрепленному монетой, а другая не упускать выгоду, если есть возможность ее получить. Так или иначе, чтобы попасть домой необходимо золото, которого у нее сейчас все равно нет.
"Что-нибудь придумаю", - прикрыв глаза, подумала Сойка, сворачиваясь калачиком. Посторонние мысли еще долго не давали ей уснуть.

0


Вы здесь » FRPG Skyrim » Игровой архив » Таверна "Серебряная Кровь"