1. Имя Персонажа:
Цицерон

2. Возраст и раса:
37 лет / Имперец

3. Пол / Сексуальная ориентация:
Мужской / Гетеро

4. Профессия:
Ассасин Темного Братства, Хранитель Матери Ночи.

5. Навыки и расовая способность.

Навыки:

Расовая способность:

http://s2.uploads.ru/xv9dY.gif

http://s2.uploads.ru/3GeB5.gif

http://s3.uploads.ru/3YkpU.gif

http://s3.uploads.ru/xVTgG.png

http://s2.uploads.ru/pq0t6.png

Акробатика

Владение кинжалами

Скрытность

Актерское мастерство

Голос Императора

6. Внешность:
   Внешность Цицерона сложно назвать приятной, тем более, красивой. Среднего роста — 178 сантиметров, достаточно хорошо сложен: широкоплечий, худощав и подтянут. Прямые темно-рыжие волосы имперца почти достигают плеч. В отличие от большинства представителей своей расы, его кожа немного бледнее в связи с тем, что последние несколько лет своей жизни Хранитель провел в основном в Убежище Темного Братства, лишь изредка выходя наружу. От мороза на худых щеках время от времени появляется яркий румянец, которые некоторые ошибочно считают гримом. Обветренные губы часто слегка поджаты и искривлены легкой ухмылкой. Усов, бороды не носит. Лицо широкое, нос довольно крупный, длинный и заостренный; внешние концы неаккуратных густых бровей направлены вверх. Лоб пересекают несколько заметных морщин. Особое внимание привлекают выразительные большие карие глаза имперца; как ни удивительно, но его взгляд обычно лишен злобы и вполне вменяем, однако есть в нем нечто говорящее о том, что этот шут далеко не так прост, как кажется.
   Цицерон принципиально не носит броню, поскольку редко нападает на кого бы то ни было в открытую, а после его скрытой атаки жертве, как правило, уже не приходится защищаться... Вместо брони имперец носит шутовское одеяние, у которого помимо экстравагантного фасона, привлекающего внимание толпы, имеется немало плюсов: одежда не стесняет движений и не производит шума (если быть внимательным, то можно заметить, что, в отличие от обычного наряда, который носят скоморохи, на одежде Цицерона нет каких-либо бубенцов и прочих «погремушек»), к тому же может ввести противника в замешательство и заставить потерять бдительность. Тем не менее, поверх любимого костюма он иногда надевает меховую накидку с капюшоном — не только и не столько для маскировки, сколько для защиты от суровых скайримских морозов.
   Первое впечатление, которое возникает при виде Цицерона — это то, что этот человек явно не в себе, потому как он не только странно выглядит, но и ведет себя не вполне обычно. Помимо этого, из-за вычурной манеры общения голос имперца звучит малоприятно, что также заставляет окружающих его людей лишний раз не искать с ним встречи.

7. Характер:
   На первый взгляд Цицерон кажется человеком непредсказуемым, неоднозначным и весьма эксцентричным. Это на самом деле так. Едва ли кто-то может заранее предугадать, что Хранитель замышляет и какие пути ищет для достижения целей. Однако он обычно старается не для себя, а на благо своих близких. Руководствуется только собственными принципами, пусть их и не так много, но имперец никогда ими не поступается. К поручениям относится серьезно и выполняет их с особым усердием. Что касается правил, Цицерон строго следует догматам Темного Братства и того же ожидает от остальных членов гильдии. Гордый и мстительный; он никогда не прощает предательство или обман ради выгоды, обидчиков себя и своих ближних наказывает в зависимости от того, насколько велика их вина. Тем же, кто когда-либо помог ему, остается верен и всегда готов помочь в ответ. Собственник по отношению к Матери Ночи, однако понимает, что вряд ли будет избран Слышащим, и готов повиноваться любому решению Госпожи, поскольку свято чтит догматы Братства.
   Цицерон не всегда уверен в себе, хотя тщательно это скрывает. По отношению к незнакомцам недоверчив. Прожив достаточно, он смирился с тем, что большинство людей его недолюбливает по тем или иным причинам, и не принимает это слишком близко к сердцу. Нередко он намеренно начинает вести себя вызывающе, что еще больше злит окружающих, а ему самому доставляет удовольствие. Ведь так просто заставить жертву потерять бдительность, когда та вне себя от гнева!
   Цицерон не любит воду, хоть и умеет плавать. Он не станет пересекать реку вплавь, если на то нет крайней необходимости — лучше потратит больше времени, но пройдет по мосту. Подвержен морской болезни. После всего произошедшего с ним не любит и боится одиночества. Имперец ценит хорошую еду и теплый очаг. В свободное время любит читать книги, особенно по истории, а также различные легенды. Ведет дневник, куда записывает свои наблюдения и наиболее важные события в жизни.
   К гражданской войне Хранитель равнодушен. Точнее сказать, для него важнее всего дальнейшая судьба его гильдии, остальное пока не имеет особого значения. Впрочем, Цицерон готов принять одну из сторон, если тем, кому он будет доверять, понадобится его помощь на этой войне. Однако, даже несмотря на то, что Великая Война почти не коснулась в свое время его родного города, едва ли он поддержит талморцев.

8. Семья:
Мать — Виринея, танцовщица, уличная актриса.
Отец — Мариус, охотник и торговец.
Уже много лет с родителями связь не поддерживает.
С первых дней своего пребывания в Темном Братстве считает почти всех членов гильдии своими братьями и сестрами.

9. Биография:
   Цицерон родился в пригороде Брумы в семье бродячей актрисы и охотника. Первые несколько лет своей жизни мальчик рос послушным, но замкнутым и жестоким. Порой, заигравшись с птичками или мелкими зверушками, которых приносил домой с охоты отец, маленький имперец мог сломать им лапы, крылья или даже шею. И его это даже забавляло. Отец не предавал этому особого значения до тех пор, пока однажды шестилетний Цицерон не порезался, стащив откуда-то отцовский охотничий нож и пытаясь препарировать им свою очередную «жертву». После этого случая Мариус решил, что сына надо занять чем-нибудь более мирным и безопасным. Дела в охоте и торговле шли в гору, поэтому он смог позволить нанять для любопытного отпрыска воспитателя, который смог бы заниматься обучением мальчика.
   Цицерону нравилось узнавать все новое, учеба давалась ему на удивление легко. Несколько лет спустя его познания в науках были гораздо глубже, чем у его сверстников, с которыми юному имперцу не слишком-то получалось дружить. Мальчик сильно переживал по этому поводу и все больше погружался в учебу. Родителям не пришлось это по нраву ухудшающееся настроение их ребенка, и Мариус решил, что пришло время научить Цицерона охотничьему ремеслу. Охотник показал сыну, как правильно выслеживать дичь, бесшумно подкрадываться к ней и свежевать. Со временем юный имперец стал делать успехи в этом начинании.
   Так прошло еще 3 года. Дела у Мариуса пошли лучше, и семья смогла перебраться из предместий в город. Цицерону на тот момент было 15 лет, и общение с ровесниками стало еще более трудным, поскольку последние попросту считали юного имперца зазнайкой.
   И все бы ничего, если бы Цицерон однажды не влюбился в красивую, но легкомысленную девушку из знатной семьи, у которой отбоя не было от поклонников. Вскоре его мать обо всем догадалась и решила поделиться с сыном некоторыми своими профессиональными секретами, объяснив при этом, что  жизнь — это тоже своего рода представление, требующее порой хорошей актерской игры, дабы добиться желаемого. Юноша усвоил этот урок очень хорошо и попытался применить его на практике. Цицерон разыграл случайное знакомство и представился девушке сыном одного из богатейших торговцев Восточной Имперской Компании. Юная аристократка была польщена вниманием со стороны столь перспективного, по ее мнению, жениха, и у них начался роман. Излюбленным местом  встреч молодых влюбленных стал дом, где имперец провел свое детство.
   Так продолжалось до тех пор, пока Мариус, решив проведать старое жилище, случайно не застал сына вместе с возлюбленной. Обман был раскрыт, но девушка не перестала встречаться с Цицероном. Однако вскоре ее родители решили сосватать дочь за сына графа. Легкомысленная аристократка быстро увлеклась новым кавалером. В отчаянии Цицерон шел на всевозможные ухищрения и пытался всячески угодить девушке, чтобы доказать, что достоин ее. Вскоре юноша узнал, что у его любимой и сына графа на следующий день уже назначена свадьба. Молодой имперец всю ночь он пролежал без сна, размышляя о том, что все это время он был просто мальчиком на побегушках, каким-то марионеткой в руках избалованной девицы. Злоба и жгучая ревность помутили рассудок, и Цицерон решил отомстить.
   Тем же днем, хорошенько замаскировавшись, он проник на свадебную церемонию под видом одного из многочисленных гостей. Очень кстати пришлась сцена ревности горничной жениха во время церемонии, на которой она заявила, что ненавидит его и будет мстить. Никто, конечно, не воспринял ее всерьез. Вечером в самый разгар праздничного пира, проходившего в замке, юноша спрятался в спальне новобрачных и стал ждать удобного момента. Как только новоиспеченные муж и жена, наконец, уснули после любовных утех, Цицерон вышел из укрытия и перерезал горло графскому сыну. Затем молодой имперец подбросил орудие преступления в комнату горничной, а сам покинул дом и бросился прочь из Брумы. Он решил какое-то время переждать и все обдумать в старом доме их семьи. Ко всему прочему юноша был очень утомлен после предыдущей бессонной ночи и вскоре уснул.
   Чувство тревоги разбудило Цицерона в преддверии утра. Открыв глаза, юноша увидел перед собой загадочную фигуру в темной мантии. Женский голос признался юноше, что является Уведомителем Темного Братства и что ей понравилось то, как он расправился c горе-новобрачным. Она сказала, что если Цицерон совершит еще одно убийство, то будет с радостью принят в их семью. Юноша засомневался, но уведомительница убедила его, что он не пожалеет об этом, поскольку в Братстве сможет найти любовь, уважение, защиту, понимание и конечно же отточить свои навыки, да еще и получить за это вознаграждение.
   Уважение и понимание. Это то, чего действительно хотелось молодому имперцу в нынешних обстоятельствах, да и в жизни в целом. В итоге он согласился совершить еще одно убийство, после чего получил дальнейшие указания от уведомителя. Его жертвой должен был стать путешественник, нашедший ценный артефакт, но отказавшийся его продать одному влиятельному купцу, за что и был заказан. Путешественник остановился в небольшой заброшенной пещере в северной части Великого Леса. Цицерон знал это место, поскольку некогда они с отцом разбивали там лагерь. Жертвой оказался пожилой мужчина, который не был особо силен ни в магии ни в искусстве боя, и уже в скором времени молодой имперец возвращался обратно, чтобы доложить об успешно выполненном контракте. Уведомитель была довольна результатом и они тем же вечером отправились в Убежище Темного Братства.
   В Убежище новоиспеченного убийцу встретили действительно тепло. Цицерон был рад находиться среди людей, которые не относились к нему с пренебрежением, а понимали и поддерживали. Всего раз вскоре после вступления в Темное Братство юноша предался воспоминаниям о своей прошлой жизни. Мысль о том, что произошло утром после роковой ночи, когда бывшая возлюбленная обнаружила своего новоиспеченного суженого мертвым, не могла не вызвать у него довольную улыбку. Единственное, что немного омрачало — это то, что он оставил родителей, ничего им не сказав.
   «Возможно, я поступил неразумно. В конце концов, они сделали для меня очень многое. Но, определенно, они не поддержат меня, осудят, когда узнают, что я совершил, и чему решил посвятить свою жизнь. Я не хочу их разочаровывать, - размышлял юноша, - что они скажут, когда поймут, кто я теперь? Мне стоило найти какого-нибудь заблудшего путника, убить его, переодеть в свою одежду и бросить в той пещере на съедение хищникам... Нет, слишком бесславная, неправдоподобная смерть. Отец слишком хорошо меня знает, он никогда не поверит. Я не могу все время скрываться».
   Цицерон все же ненадолго вернулся домой и сообщил родителям о своем намерении покинуть родной город, потому что ему надоела местная аристократия и он хочет повидать мир и найти свое призвание. Мариус и Виринея были расстроены, но отпустили сына. Выйдя из дома, Цицерон встретил свою бывшую любовь. Девушка бросилась к нему в объятья, начала плакать, просить прощения. Но юноша был непреклонен. Он сказал, что натерпелся от нее достаточно унижений и уверен, что при первом удобном случае история повторится. После этого Цицерон ушел.
   Отныне молодой ассасин смог полностью посвятить себя делам Темного Братства. Началась череда многочисленных контрактов: простых и сложных, опасных и не очень, долгих и быстрых, с премией и без. Юноша все больше понимал, что его нынешнее занятие — это то, чего ему так недоставало в жизни. Однако Цицерон осознавал, что на данный момент от гильдии остались лишь осколки былого расцвета и могущества, и положение ее с каждым годом ухудшается.
   Вернувшись однажды с длительного задания обратно в Бруму, молодой имперец обнаружил, что от Убежища остались руины, а все его братья и сестры мертвы. Не став вдаваться в подробности произошедшего, юноша поспешил покинуть место трагедии и город. Вскоре с Цицероном связался Уведомитель Раша и сообщил, что в чейдинхольском Убежище будут рады принять единственного выжившего после ужасных событий брата.
   С тех пор в жизни молодого убийцы началась новая глава. Поняв, что за все время, проведенное в Темном Братстве, произошло очень много событий, и, несомненно, еще немало произойдет в дальнейшем, юноша начал писать дневник. Несколько месяцев спустя у него возникли еще более серьезные опасения по поводу положения дел в гильдии, поскольку во всем Тамриэле на тот момент существовало не так много Убежищ, и выполнять часть контрактов из провинций, где у Братства не было физического присутствия, стало невозможно.
   Следующие несколько лет стали переломными в жизни как всего Братства в целом, так и Цицерона в частности. После того, как одно из оставшихся Убежищ было уничтожено корсарами, члены гильдии из Эльсвейра были переведены в чейдинхольское Убежище. А еще через несколько месяцев, в самый пик междоусобицы двух влиятельных торговцев скуумой в Бравиле склеп Матери Ночи был разорен, а стоявшие на его защите члены Темного Братства погибли вместе со Слышащей. Единственный из братьев, выживший в этой бойне, смог спасти гроб Матери Ночи и доставить его в чейдинхольское Убежище.
   Два месяца спустя по инициативе местного Уведомителя было принято решение назначить кого-нибудь из братьев Хранителем Матери Ночи, поскольку последняя так и не выбрала нового Слышащего. Хранителем назначили Цицерона. Для имперца это была большая честь, но при этом он расстроился, что более не сможет выполнять контракты. Уведомитель позволил ему выполнить еще один контракт, перед тем, как вступить в должность. Его последней жертвой стал шут.
   Прошло полгода с тех пор, как Цицерон стал Хранителем останков Матери Ночи. Горечь и обида от того, что, несмотря на все заботы об их Госпоже, она не выбирает его Слышащим, начали сливаться с хандрой из-за невозможности выполнять контракты. Имперец все чаще вспоминал о своей последней жертве...
   Когда Раша объявил себя Слышащим, и его обман был раскрыт, Цицерон хитростью уговорил одного из оставшихся ассасинов расправиться с лгуном. После этого в убежище осталось только двое братьев, помимо имперца, которые в скором времени были убиты по стечению обстоятельств.
   Цицерон остался совсем один. Он не мог покинуть Убежище надолго, поскольку ему необходимо было заботиться об останках Матери Ночи. Ассасин впал в отчаяние. Хохот шута, его последней жертвы, который он все чаще слышал последние годы, в конце концов одержал верх, и Хранитель начал думать, что он умер, переродившись в шута. Спустя еще какое-то время, немного смирившись со всем произошедшим, Цицерон начал изучать летописи Темного Братства, попутно защищая Убежище от вторжения извне во время беспорядков в Чейдинхоле. Несмотря на все произошедшее, ему по-прежнему была небезразлична дальнейшая судьба гильдии, и, читая хроники, он пытался понять, что делать дальше.
   Так минуло еще несколько лет. Цицерон продолжал изучать историю Братства и, наконец, получил ответ на письма, которые он писал в последнее оставшееся Убежище. Глава Темного Братства в Скайриме, Астрид откликнулась и позволила ему приехать и привезти с собой Мать Ночи. Хранитель, не медля, отправился в путь.
   Путешествие морем заняло почти месяц. В течение этого времени Цицерон, читая о Скайриме, выяснил, что в Данстаре есть еще одно убежище, о котором мало кому известно. Узнав пароль, имперец решил отправиться туда и попытаться возродить обычаи Темного Братства без помощи Астрид. Однако, проведя еще несколько месяцев в одиночестве и окружении призраков, наполнявших древнюю обитель, Хранитель все же задумался о том, чтобы присоединиться к остальным братьям близ Фолкрита в надежде найти Слышащего, а также убедить их вернуться к древним обычаям гильдии. Но о местонахождении данстарского Убежища Цицерон решил умолчать на случай, если ему понадобится кров и защита.

10. Имущество и недвижимость:

Щекотно!

• Недвижимость:
Заброшенное Убежище Темного Братства близ Данстара (бесценно) — не столько жилище, сколько укрытие в случае неприятностей, место, где можно собраться с мыслями и силами. В обители много старых книг, посуды и прочих предметов обихода, которые есть в каждом доме. Однако состояние самого Убежища оставляет желать лучшего: углы помещений обросли паутиной, ветхая мебель покрылась толстым слоем пыли, а за разбитыми воротами тайного входа, расположенного в трапезной, находится холодная заснеженная пещера, где обитает злобный тролль. Тем не менее, обитель надежно защищена: в нее невозможно попасть, не зная пароля от Черной двери, деревянные двери и механизмы решеток внутри по-прежнему надежны и исправны, а помещения усеяны различными ловушками и охраняются духами стражей, которые враждебно относятся ко всем гостям без приглашения.

• Одежда и оружие:
Шутовской комплект, в составе которого одеяние, сапоги, перчатки и головной убор (канон) — надето. Одежда на вид не новая, но ценна тем, что благодаря своему зачарованию значительно повышает шансы незаметно проскользнуть мимо стражи в места, не предназначенные для посторонних. Шутовские сапоги не производят шума, даже когда их обладатель двигается быстро; перчатки позволяют нанести вдвое больше урона одноручным оружием при скрытой атаке; а одеяние увеличивает шанс более успешной торговли и не сковывает движений во время боя.
Эбонитовый кинжал (канон) — экипирован.
Стальной кинжал — спрятан в сапоге. На случай, если понадобится отдать основное оружие перед посещением какого-нибудь праздника или перед визитом к важной персоне.
Простая светлая льняная рубаха, льняные штаны темно-серого цвета и мокасины — комплект одежды для ношения в домашних условиях, в том числе для сна.
Плащ с капюшоном, подбитый мехом — теплая накидка на случай сильных морозов.

• Предметы для выполнения обязанностей Хранителя:
Инструменты для бальзамирования, пузырьки с маслами и благовониями, предназначенные для ухода за Матерью Ночи, а также небольшой томик с древними заклинаниями и молитвами для освящения (канон).

• Книги и письменные принадлежности:
5 томов дневников (канон), перо и чернильница.

• Походные принадлежности и ср-ва гигиены:
Сумка через плечо, кремень и огниво, набор для бритья, мыло бытовое.

• Еда:
Пряное вино, хлеб, козий сыр, морковь и сладкий рулет.

В кошеле 800 септимов.

11. Связь с вами:

Отредактировано Цицерон (2012-11-28 23:33:57)